• 0
发表于 2012-9-27 06:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
孔子学院一老美,嗜学中文。某日,他对中国同学说:“中国太性感,我一定要去看看。”同学愕然,究其详。原来此老外误解了一个词语“中国特色”,且在笔记本上赫然翻译成:China,too sexy!(中国太性感)。
我国曾在国际上大力宣传“五讲四美三热爱”,有人用英文翻译为“five talks four beauties three loves”,结果老外一看,欢欣鼓舞,纷纷来到中国旅游,展开浪漫之旅。他们把这句话按照英语思维方式理解成:“五次谈话,可以找到四个美女,其中三个可以成为情人”。

全部评论4
人活着钱没了 发表于 2012-9-27 08:49:30 | 显示全部楼层
five talks four beauties three loves
灰儿 发表于 2012-9-28 19:29:48 | 显示全部楼层
青竹 发表于 2012-9-29 12:29:55 | 显示全部楼层
周长石棒 发表于 2012-10-13 22:19:54 | 显示全部楼层
LZ辛苦了,支持一下!

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|我爱大泗洪 ( 苏ICP备2023057549号-1|苏公网安备32132402000627号 )

GMT+8, 2025-4-8 13:41 , Processed in 0.280538 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Cpoyright © 2001-2025 Discuz! Team